Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Discussions autour de la musique de film, de télévision et de jeu vidéo
Henry Swanson
Yes Man
Messages : 107
Inscription : jeu. 3 oct. 2019 09:11

Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Message non lu par Henry Swanson »

Bonsoir, vu sur kisskissbankbank, un livre qui comme son nom l'indique parlera des musiques de l'horreur et du fantastique.

https://www.kisskissbankbank.com/fr/pro ... 66192a4d3b
Avatar de l’utilisateur
Lee Van Cleef
Inside Man
Messages : 11953
Inscription : ven. 28 nov. 2008 19:31

Re: Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Message non lu par Lee Van Cleef »

Par principe, chaque nouvelle parution imprimée qui traite de notre sacerdoce commun mérite toute la considération du monde ; et ce d'autant plus lorsqu'il est question des musiques horrifiques (miam !) et que mes vieux potes ritals (Goblin, Frizzi, Ortolani... miam bis repetita) sont d'ores et déjà sur les rangs pour épicer des choix éditoriaux qu'il y avait lieu de craindre exclusivement américains. Fouetté par l'allégresse naissante, je me jetai donc en émettant des râles de mort-de-faim sur l'avant-goût mis à disposition... Pestilence et malédiction ! En l'espace d'une modeste brassée de lignes, L'Aldilà, choisi comme cobaye, est victime de tant de bafouillements syntaxiques que mes cheveux, s'ils ne l'avaient déjà été, seraient devenus gris comme la poussière des chemins ! Ainsi (mal)traité, le sujet fait tout à coup bien moins saliver.
Avatar de l’utilisateur
DarkCat
Superman
Messages : 13297
Inscription : mer. 17 sept. 2008 15:00
Localisation : A 200 mètres après le stop.

Re: Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Message non lu par DarkCat »

On peut espérer que l'ouvrage final soit purgé de telles... horreurs. ;)
En tout cas, pour l'heure, le projet ne semble pas mobiliser les foules.

Mais depuis quelques temps, j'ai tout de même remarqué un certain relâchement, quant aux coquilles et autres fautes d'orthographe et de grammaire dans les livres (Lug: Les Archives, certains tomes des Archives visuelles de la pop culture, etc.).
Et honnêtement, les erreurs sont parfois tellement grossières, qu'elles me sortent de la lecture et affaiblissent mon plaisir de lecteur. On retrouve ça aussi dans des BD, des mangas, des comics... mais plus rarement, semble-t-il.
On a l'impression que l'on sacrifie la relecture et la correction au profit de la rapidité de mise sur le marché.
Mais tout cela est probablement à l'image de la société actuelle... :roll:
Avatar de l’utilisateur
Dadid
Spider-Man
Messages : 9701
Inscription : mer. 15 oct. 2008 09:33

Re: Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Message non lu par Dadid »

Je ne sais pas, mais étant gamins, on pouvait "apprendre" à lire et écrire avec Astérix ou Fantômette (bibliothèque rose, écrit au passé simple s'il vous plait, avec des phrases bien construites, bien ponctuées, et un vocabulaire évolué). Merci à Goscinny et G. Chaulet, ils ne prenaient pas les enfants pour des crétins.

Là, j'ai l'impression que l'auteur a voulu se faire plaisir (il a bien raison), mais encore faut-il s'en donner les moyens, a minima écrire correctement. Je m'en voudrais de juger un bouquin que je n'ai pas lu, mais le peu de texte mis en ligne ne laisse rien présager d'intéressant - au niveau de nombreux "critiques" ciné sur la toile qui partagent leurs sentiments, mais eux peuvent jouer sur l'humour, bénéficier d'un capital sympathie à l'image, d'un ton discussion entre potes. Bref, la sentence ne m'étonne pas, dommage.
Avatar de l’utilisateur
DarkCat
Superman
Messages : 13297
Inscription : mer. 17 sept. 2008 15:00
Localisation : A 200 mètres après le stop.

Re: Livre : Le son de l'horreur et du fantastique

Message non lu par DarkCat »

Dadid a écrit : ven. 30 août 2024 12:46Je ne sais pas, mais étant gamins, on pouvait "apprendre" à lire et écrire avec Astérix
Il y a quelques temps, j'ai entendu une écrivaine libanaise qui racontait comment, enfant, elle avait appris le français en lisant les BD de son père.

Dire que dans vingt ans, des écrivains viendront expliquer avoir appris le français avec les chansons d'Aya Nakatruc. :mrgreen: [dead]
Répondre