Intéressants depuis peu, je ne suis pas tout à fait d'accord. Aboutis depuis peu, oui, c'est un fait. Mais pour ce qui est de l'opportunité de voir une partition dans ses divers états sucessifs, je pense que les Image Album sont très instructifs même si, en effet, leur écoute peut parfois s'avérer… pénible (lol). Par exemple, quand on compare l'Image Album et le Soudntrack de
Mimi o sumaseba ("Quand tu tends l'oreille", préquel du Royaume des Chats, film inédit en France hélas), on voit combien de chemin a été parcouru entre les deux par Yûji Nomi. Mais bien sûr, jusqu'à il y a peu, l'Image Album était enregistré dans la cave du compo avec un Bontempi et un couvercle de casserole en guise de cymbale

Mais depuis, oui, ça s'est amélioré. Ainsi, l'Image Album directement mis dans le CD du soundtrack pour le Royaume des Chats avait été enregistré à Prague. Bon, par contre, l'Image Album de Ponyo, c'est de l'orchestre de chambre et du vite fait, je trouve, du point de vue orchestration. Mais, comme je l'ai dit plus haut, c'est… instructif.
Loki a écrit:J'ai toujours trouvé ces image albums beaucoup plus intéressant, car plus "spontanés"... D'ailleurs il me semble qu'ils sont composés à partir d'une liste de mots fourni par le réalisateur et non des images.
En ce qui concerne l'image album du chateau ambulant, je trouve son orchestration beaucoup plus travaillée, certains morceaux ressemblant vraiment à de la musique "classique" (cf. la 7e piste, la valse de la sorcière et la 9e, dslé je lit pas et ne parle pas japonais).
D'accord avec toi quant à la spontanéité. Pour le Château Ambulant, ce qui m'a frappé c'est le fait que le thème principal du film ait été composé tout à la fin et n'était même pas à l'état d'ébauche au moment de l'Image Album. D'ailleurs, ce thème est la seule chose qui manque d'originalité, je trouve.
Pour tout ce qui concerne Ghibli, je te renvoie Ă
http://www.nausicaa.net/wiki/Main_PageC'est un wiki fort bien fait et actualisé régulièrement. La partie "musique" y est fort complète également. Euh, non, en fait, pas du tout en ce qui concerne Hauru, au temps pour moi.
#7, Valse de la sorcière : correct
#9, Ôsôji donc… Grand nettoyage (de début d'année)
Pour avoir un traducteur japonais tjs sous la main, il te suffit de télécharger le "bookmarklet" du site suivant:
http://jisho.org/Euuuh, Nausicaa? J'ai même pas le soundtrack, j'ai juste écouté la suite symphonique présente sur le disque
Works I